tummy怎么读(tummy怎么读英语怎么说)

生活主编 24 2024-05-18 15:27:25

夏天到了,再也不能假装看不见自己的小肚子了。

很遗憾有人祝你母亲节快乐,因为他们看到你的小肚腩以为你怀孕了。

有必要用英语认识一下陪伴了你那么久的小伙伴了。

肚子,也即腹部,学名abdomen、stomach、belly,昵称ab、tummy或tum。

肚脐眼儿是bellybutton,肚子上的纽扣,很形象吧。

肚皮舞就是belly dance。

For whatever reason, you were not blessed with a flat stomach.

不知是何原因,你无幸拥有一个平坦的小腹。

However you came to be a proud SPB (small potbelly) owner, you know the struggle.

又不知为何,你成为了一个骄傲的小肚腩的拥有者。这其中的挣扎滋味你懂的。

Sometime’s you’ll think that you’re actually going to try really hard to get a flat stomach, and then you see a pizza.

有时,你觉得自己真的很努力要练出一个平坦的小腹了,然后,你看见了好吃的……

最好减掉腹部脂肪的锻炼方法是什么?试试放下刀叉,然后推开餐桌这个运动。

瘦的肚子可以叫flat belly/ stomach,不过这不重要。

我们的重点是胖的肚子……

肚子里的脂肪是belly fat或stomach fat。

我亲爱的六块腹肌,为什么你要藏在小肚腩下?

说得隐晦点:

Do you have a little extra padding around the middle?

你的腰上有没有多余的肉肉?

说得可爱点,chubby tummy,圆圆的小肚腩,chubby这个词常用来形容小朋友的婴儿肥。

不可爱的说法,可以用flabby,松弛的:

I hate my flabby stomach.

我最讨厌自己肚子上的赘肉了啦。

Flabby这个词哪里胖哪里就能用,胳膊、肚腩、大腿、臀部都行哦。

You subconsciously suck in your tummywhenever you see a mirror.

看到镜子的时候,你会下意识地吸气收紧小肚子。

Your tummy senses the mirror before your eyes do.

你的肚子比你的眼睛更先感应到镜子……

And you obviously hold it all in whenever anyone gets out a camera.

有人掏出手机拍照的时候,一定确保肚子绷紧了!

But you also sometimes stick your tummy way outas far as you can and marvel about how pregnant you look.

但有时候,你也会完全放松自己的肚子,让它挺着,然后感叹自己几个月了。

If you stand sideways and put a hand over your belly button, it’s scarily realistic.

如果侧身站着,一手覆在肚皮上,那种觉得自己真的怀上了的感觉,太吓人……

胖的肚子还有很多尴尬的别称:

potbelly是像个大圆锅一样大肚腩……

beer belly是喝多了就养成的啤酒肚……

还有……

muffin-top

松糕顶

A muffin-top is the phenomenon of overhanging fat when itspills over the waistline of pants or skirtsin a manner that resembles the top of a muffin spilling over its paper casing.

Muffin-top指腰间被裤子或裙子腰线勒出来下垂的赘肉,看上去像松糕顶部溢出纸托的样子。

love handles

爱的把手

“Love handles” is an informal term for deposits of excess fat at the side of one’s waistline.

Love handles是描述腰部赘肉的一种口头说法。

Think about it. When your boyfriend wraps his arms around you, he can hold on to these like handles?!

想象一下你的男票/女票从身后抱住你时,可以抓住你腰上的肥肉当把手……

a spare tire

游泳圈

A spare tire is a tire-like shape around the midsection。

像轮胎一样凸出的腰部。

Maybe you have your own cute name for your small potbelly.

也许你可以给你的小肚腩取个更可爱的名字。

When you sit down you 100% get rolls.

当你坐下来的时候,肚子上会生成一层层的褶子,万试万灵。

You don’t get the loads of little rolls thing that people with flat stomachs get.

诶,不过不是那种很多很多的小小的褶子哦,那是有平坦腹肌的人们才有的哦。

You get two to three proper handful rolls.

你的是那种两到三层很扎实的一抓一大把的褶子。

广告总是问,“你是否有着顽固的腹部脂肪?”

才没有!我的小肚子特别柔软,一拳一个褶子。

Your tummy rolls could comfortably hold a pencil, or maybe a TV remote.

你的肚皮褶子可以很轻松地夹住一根铅笔,或者一个遥控器。

羞愤难当的你决定减肥。

我胖,你丑,可是我能减肥!

我们约会吧,然后再分手,这样我就能伤心地变瘦了。

You’ve definitely tried to commit to doingsome kind ofsit-up routine everyday.

你下定决心要每天做仰卧起坐。

And then decided on day two that this was a terrible idea.

然后,第二天决定这想法太糟糕。

Or you read about what it actually takes to get a flat stomach and cradle your SPB, whispering sweet nothings to it.

或者你读到了人们费了多大的劲才练出腹肌,于是你抱着自己的小肚子,轻轻地对它说着情话。

不减掉一些肉,怎么好意思上健身房?

就算减掉了肥肉,也总能长回来……

我该去当侦探,因为我总能找回我减掉的体重。

In the right dress you could maybe fool people into thinkingthat you have a totally flat stomach.

如果穿对了裙子,你其实可以骗过人们的眼睛,然他们觉得你肚子是很平很平的。

But really, why botherfooling people anyway?

不过话说回来,干嘛要骗别人……

Because practically no one actually has a flat stomach.

基本上就没有人有平坦的小腹好嘛……

所以说……

(编辑:左卓)

中国日报网双语新闻

(ID:chinadaily_mobile)

为您的英语保鲜

长按可关注本微信号

相关文章